| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
1114 Source languageThis translation request is "Meaning only". MÄ°DYE DOLMA MÄ°DYE DOLMA
Malzeme 30 adet büyük boy midye 5 adet kuru soğan 1 su bardağı zeytinyağı 2 su bardağı pirinç (Baldo veya Bersani) 2 su bardağı ılık su 1 tatlı kaşığı toz şeker Tuz 1 tatlı kaşığı Karabiber (İsteğe göre arttırılıp, azaltılabilir) 1 tatlı kaşığı Yenibahar (İsteğe göre arttırılıp, azaltılabilir) 1 tatlı kaşığı Tarçın (İsteğe göre arttırılıp, azaltılabilir)
Yapılışı: Midyelerin kabuklarının üstlerini bıçakla kazıyarak iyice temizleyin ve karınlarını dipteki kası kırarak tamamen açın (dikkat ikiye bölmeyin). Midyenin içindeki sakal ve incileri sivri bir makasın ucuyla temizleyin. İyicene yıkayıp süzülmesi için bir kevgire koyup bekletin. Soğanları ufak parçalar halinde doğrayın zeytinyağında hafif (kararmayacak şekilde) kavurun. Buna yıkanmış pirinç ve tuz ilave edip, pirinçler cam görüntüsünü alıncaya kadar kavurun karabiber, tarçın, yenibahar, toz şeker ve 2 bardak ılık su ilave edip pirinç suyunu çekinceye kadar orta hararetli bir ateşte pişirin ve kapağını kapayıp soğumaya bırakın. Soğuyunca kapağı açık midyelerin içine iyice doldurun ve midyelerin kapaklarını kapatın. Midyeleri bir tencerenin içine muntazam bir şekilde hareket edemeyecek bir tarzda dizin, üzerini 2 cm civarı geçecek kadar su (yaklaşık 2 su bardağına denk geliyor) dökün ve ağır ateşte suyunu çekene kadar pişirin. Vertalings gedaan THE STUFFED MUSSEL | |
| |
859 Source languageThis translation request is "Meaning only". I can feel your doubt. It makes me worry. I... I can feel your doubt. It makes me worry. I understand why you feel this way. It is so hard when we can not say the things we really feel. I wish for us to be together always. I wish for you to come to Denmark and live with me, but I am not sure what you want. All this time apart makes it so hard to endure. I want you to know that my love is sincere. I have loved you since the first time we spend in Alanya and you have been all I have been thinking about. It is beginning to be very hard for me because I don´t know what is really on your mind. And I know you, darling, you need to be a little provoking when you are frustrated. You should know that the love I have for you is a love that is hard for you to find in anyone else. Be careful not to throw this away!- I am frustrated too- but I need to believe in us. I only wish you feel the same way. Let me come to you again this summer and let us know if our love will last. All I know is that I want to give us a chance.You are very special to me, my love. Vertalings gedaan Kuşkulandığını sezebiliyorum. Bu beni üzüyor. | |
226 Source languageThis translation request is "Meaning only". *cubic equations of state are frequently used in... *cubic equations of state are frequently used in the chemical and petroleum industries to model complex phase behaviour and to design chemical processes.recently developed mixing rules have greatly increased the accuracy and range of applicability of such equations. Proje. Vertalings gedaan Üçüncü dereceden denklemler | |
| |
188 Source language In fact, quality tourism has becomeone of the... In fact, quality tourism has become one of the future global tourism policy issues in the light of the rapid growth of the tourism industry, which is to become one of the major economic sectors by the year 2000 and beyond. Vertalings gedaan Nitelikli turizm | |
| |
| |
368 Source languageThis translation request is "Meaning only". PORTAKALLI TAVUK MALZEMELER 1 kilo tavuk 1... PORTAKALLI TAVUK MALZEMELER 1 kilo tavuk 1 portakalin suyu ZEYTÄ°N YAÄžI DOMATES SOÄžAN MAYDANOZ TUZ
İLK ÖNCE TAVUGU PİŞİRİYORUZ.SONRA,PORTAKALIN SUYUNU SIKIYORUZ.MAYDANOZLARI, PİŞMİŞ TAVUGUN YANINA SERPİŞTİRİYORUZ.SOĞANI KESİYORUZ.SONRA PİŞİRİYORUZ SOĞANI.PİŞEN SOĞANI TAVUĞA SERPİŞTİRİYORUZ.1 TANE DAHA SOĞAN ALIP ONU PİŞİRMEDEN KESİYORUZ.SONRA,SOĞANI SERPİŞTİRİYORUZ.KALAN PORTAKAL KABUKLARINI İSE SÜS OLARAK ÜSTÜNE KOYUYORUZ Vertalings gedaan ORANGE CHICKEN | |
| |
587 Source languageThis translation request is "Meaning only". ''Aşkım, Canım sevgilim yarın 1 ay ... ''Aşkım, Canım sevgilim yarın 1 ay oluyor buradan gideli. Yaz bizim mevsimimiz sayılır, (kış kadar olmasa da) bilirsin. Boğaz'da, sahillerde, ağaç manzaralı nereyi görsek gideriz. Keyif insanıyız biz. Ama sen gideli eski keyfim yok bilesin. Sadece önümüzdeki yılı planlayarak geçiriyorum vaktimi. Sana öyle alışmışım ki... Döndüğünde birçok rüyamızın gerçekleşmesini umarak seni bekliyorum ve özlüyorum. Çok az kaldı, ben de yanına geleceğim. Şimdi yalnız olduğun o şehre çok yakında geleceğim. Şimdi yalnız olduğun o şehirde, çok yakında beraber gezeceğiz, elele dolaşacağız Londra sokaklarında. Sen benim hayatımın anlamısın, ne olur söyle zamana aylar çabucak geçsin, seni bana getirsin.''
Pourriez-vous s'il vous plaît me traduire cette partie de lettre,ceci est très important pour moi et mon avenir!Je précise que les grands I sont en réalité des lettres turcs qui n'étaient pas disponibles sur le clavierde mon ordinateur portable.Désolée! Merci mille fois à l apersonne qui voudra bien la traduire..
Vertalings gedaan My dearest love, tomorrow will be one month since you've left. Mon amour Minha querida | |
420 Source language RTV 101 Radyo-TV Yayımcılığına Giriş I Radyo... RTV 101 Radyo-TV Yayımcılığına Giriş I Radyo Televizyon genel tarihi ve Türkiye’deki durumu, radyo televizyon yasalarının yurt içi ve dünyada incelenmesi, Medya etiğine giriş, karşılaştırmalı radyo ve TV programları analizi yapılarak öğrencinin programcılık ön bilgilerini alması sağlanır. RTV 105 Kültür ve Sanat Tarihi I İnsanoğlunun var olduğu dönemden itibaren oluşmaya başlayan kültür ve sanat kavramları, paranın, parşömenin bulunması ve gelişimin aktarılması dersin amacını oluşturmaktadır. Vertalings gedaan RTV 101 Introduction to Radio and Television Broadcasting I | |